Mimořádná zpráva:
Načítám...
  • Načítám...
>
Host dne

Host dne

Irena Šťastná, ředitelka Knihovna města Ostravy: Básně Ireny Šťastné jsou přeloženy do několika jazyků

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Novou ředitelkou Knihovny města Ostravy je od loňského září Irena Šťastná, česká básnířka a prozaička a dnes je také mým hostem ve studiu. Dobrý den, paní ředitelko, vítejte.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Dobrý den.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Než se dostaneme ke knihovně a Vašemu ředitelování, dovolte mi, abych se dotkla právě Vaší tvorby. Zmíním, že v roce 2016 byla nominována na cenu Magnesia Litera v kategorii Poezie za sbírku Žvýkání jader. V roce 2019 jste obdržela Cenu Jantar za literaturu Moravskoslezského kraje a hlavní cenu jste získala v literární soutěži Básně SK CZ 2020. Proč Vás oslovila více poezie než próza?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Je to úplně jednoduché, protože já jsem takový ten rychlý typ a poezie je i co do tvorby, i co do vnímání a čtení časově nízkonákladovější věc.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Vy jste někde řekla, že kradete slova a příběhy, například v tramvaji nebo ve frontě na poště? Jak je těžké přežvýkat ty syrové příběhy do poezie?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: To je to nejatraktivnější na celé věci. Ona samotná ta krádež, kdyby se jenom uskutečnila a já jsem posbírala příběhy, to není k ničemu. Ale když s tím pak uvnitř sebe pracuji anebo už na papíře, to je ta nejatraktivnější část celé věci, protože tam už do toho dávám svůj pohled na věc a výsledkem, pokud se ten akt povede, je čistokrevný text.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Takže slyšíte nějaký příběh, někde kolem Vás projde a Vy si řeknete: "to by mohl být námět pro další mou báseň". Je to tak?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Určitě, protože ono to ťukne do nějaké mojí buď emoční anebo zážitkové zkušenosti. Tam se potkám, pak to přemontuji, přestavím a výsledkem je už samostatná báseň.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Je ta montáž natolik velká, že ten majitel toho příběhu nepozná?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Ano, je to jednak i žádoucí, abych byla korektní vůči jednotlivci i davu a jednak ta krádež je jenom asi zhruba jak skáčete v tělocviku přes kozu, když máte ten můstek, vyskočíte lépe a celý ten cvičební akt vypadá zdatněji. To je ten můstek, to je ta krádež a ten zbytek už je teda čistá, šťastná.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Čistá, šťastná, to je krásné. Vy jste vydala už sedm knih, osmá vyjde letos, snad něco o ní prozradíte. Nabízí se možná otázka, je to dost, teď to, co jsem vyjmenovala? Protože krom toho máte práci, už jsme řekli, že jste novou ředitelkou ostravské knihovny, máte rodinu a do toho tvoříte, do toho ještě v Domaslavicích, ve vašem rodišti se docela zapojujete nebo vedete možná i ten komunitní život. Nevím, jestli to říkám teď úplně správně.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Ano, to jsou Dobroslavice, určitě. Ta poezie je hobby aktivita. Tak jak někdo chodí rybařit anebo cestuje anebo je numismatik, já se věnuji tady tomu. Takže je to o tom, jestliže chci si na to najít čas, musím se prostě vynasnažit, abych ho našla. Ale když je to možné, což se mi stalo třeba v roce 2020/2021, vyjela jsem třeba na literární stipendium do broumovského kláštera, což je úchvatná věc, protože máte šest týdnů na tvorbu. Já samozřejmě to můžu udělat jednou za uherský rok, ale je to krásné podhoubí, jinak se ten čas krade všude možně. Zase krádež.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Tam jste pracovala na té knize, která vyjde letos?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Přesně tak. Tam jsem pracovala na té knize, která vyjde teď patrně v červnu. Vyjde v pražském nakladatelství a jmenuje se Žena ve tvaru sklenice.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Možná bychom mohli ještě doplnit, že jedna z knih, kterou jste vydala se svým manželem, je pro děti, Na mamuta se jmenuje. Jaká je spolupráce se svým partnerem?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Ano, já jenom to upřesním. To je strašně malinkatá knížečka, která má z dvou třetin tu výtvarnou stránku, což dělala Leona Hlavinková. Ta práce toho dua, když to plus mínus zvládáme v rodinném životě, není důvod, abychom to nezvládali i v tom tvůrčím, protože tam se hodně potkáváme. Oba jsme začali tím, že ta literatura nás protnula.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Určitě bychom ještě měli říct, že Vaše básně byly přeloženy do několika jazyků, třeba i do hindštiny a portugalštiny. To asi není úplně tak zcela běžné, že se do tolika jazyků básně překládají, je to tak?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Zpřesním jenom, to jsou třeba časopisecké nebo překlady, které byly určené pro publikaci pro otištění v časopisech. Nejsou to celé knihy a ono to zas tak těžké není. Pro mě bylo zásadní, ať zvládneme ty základní jazyky angličtina, němčina, španělština a pak už si hraju.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Já teď možná se zeptám jako laik. Báseň v češtině vyzní asi jinak než v portugalštině nebo hindštině.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Určitě, a proto je klíčové, abych i s tím člověkem, který na tom pracuje, navázala vztah do té míry, aby on zvládl přenést i tu emoční stránku, protože to není jenom čisté zrcadlení, když je tam slovo papuč, tak řeknu v němčině papuč a je to ono. Musí tam k tomu být i ta emoční část.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Kolik čtenářů, jestli se to dá vůbec procentuálně vyjádřit, sahá po poezii?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Neumím to odhadnout. Ono také je jasné, že vždycky krvelačný román anebo krimi, případně román z lékařského prostředí bude mít vždycky vyšší atraktivitu a než poezie, ale zhruba ve věku, pokud to není pod nátlakem pedagoga, zhruba ve věku od šestnácti let už to je jakoby přirozené pro ty lidi, kteří se osobnostně dovyvíjejí, že po tomto typu žánru sahají. Pak to u někoho vydrží dýl a někdo to už opouští.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Jak je vůbec teď v současné době nebo pár let zpátky hlad po čtení těch opravdových papírových knih, protože velkým konkurentem je asi internet a knihovna zejména.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Možná mě napadla spíš asociace na e-knihy. To pro někoho zní atraktivněji, protože si čtečku vezme do postele, ona dobře pracuje se světlem, takže tam nemá limity. Chci říct, že Knihovna města Ostravy třeba toto zavedla před rokem a půl a už dneska víme, že třeba těch výpůjček za rok 2022 byly čtyři tisíce, ale chci tím říct, není to v žádném případě nějaká velká konkurenční vlnka vůči tištěným knihám. Spíš když potřebuji se dobrat k četbě třeba Lednické a Šikmého kostela dvojky, která byla strašně dlouho na seznamu téměř nedostupná, protože ten hlad sílil, vezmu-li si to v té E verzi, mám jistotu, že se k tomu doberu rychleji. My víme, že po covidu pořád ty knihovny mají trošku pokles. Je to dáno i tím, že naší cílovou skupinou je i věková kohorta šedesát pět plus a část už není mezi námi. Musím to zmínit, nicméně velmi zdárně to dobíháme a už pomalinku se blížíme k těm číslům, která před covidem byla jako standard. Jenom třeba za ten rok 2022, pro mě je to úchvatné číslo na Ostravu, milion tři sta tisíc je počet výpůjček, kteří ti ostravští čtenáři uskutečnili. Když to přepočítám zase na ten počet těch návštěv, bylo to čtyři sta dvacet jedna tisíc návštěvníků ve všech knihovnách města Ostravy, což teda musím zpřesnit, že je dvacet osm poboček a Ústřední knihovna. Takže za mě to jsou krásná čísla, ale samozřejmě my známe i takové lepší trendy z předcovidových let.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Paní ředitelko, už tady padlo, že ředitelujete od září. Jaké novinky pod Vaším vedením mohou čtenáři čekat?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Ráda bych zmínila třeba službu Zásilka domů. Ta si myslím, že ještě nebyla úplně všemi Ostravany objevena. Je to o tom, že když jsem třeba hendikepovaná zdravotně anebo nechci jet na druhou stranu města pro kus nějaké knihy, mohu si nechat zaslat knihy domů. Samozřejmě uhradím si ty náklady na to, aby ta knížka docestovala, ale zásilka domů je podle mě krásný luxus proto, kdy třeba časové důvody mi neumožňují trefit se do našich půjčování hodin, protože zavíráme v šest. Nemáme tady ještě ty trendy, které jsou v západní Evropě, kdy je to dvacet čtyři hodin třeba, to může jít naproti právě ta zásilka domů. Pak mě napadá ještě další věc my jsme třeba ještě stihli před Vánoci zmnožit výrazně počet kniho boxů, což jsou schránky, kam mohu knihy vrátit. Teda zmiňuji, že zejména knihy, když tam vrhnete cédéčko, ono se nám lehce roztříští, proto knihy poprosím. Nicméně ten počet kniho boxů extrémně narostl a my už je máme v mnoha částech Ostravy. Takže zase jdu večer se psem, nestíhám výpůjční nebo otevírací hodiny knihovny, vrátím všechno pohodlně tím, že to vhodím do boxu k tomu určenému.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Co to je turistická vizitka?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Turistická vizitka je věc, kterou už naši návštěvníci znají, protože my jsme přednedávnem slavili sto let a při té příležitosti vyšla výroční vizitka. Ale protože ta poptávka ze strany zájemce byla výrazná, říkali jsme si, že takto zpromujeme ještě nejnovější interiéry, které máme, a to jsou pobočka Podroužkova, ta mimochodem, i když třeba byla vyhlašována Stavba roku, získala čestné uznání v rámci Moravskoslezského kraje. Anebo pobočka v Zálomu, Ostrava-Jih, tyto dvě pobočky jsme se rozhodli právě zpromovat prostřednictvím vizitek. Nicméně ještě ti čtenáři musí chvilinku vydržet, oni budou v prodeji k dispozici od 1. března ve všech těch pobočkách Knihovny města Ostravy.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Paní ředitelko, já děkuji za rozhovor a přeji Vám hodně úspěchů ve Vaší funkci.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Děkuji.

Redakčně upraveno / zkráceno.

Mohlo by Vás také zajímat

Pořad: Host dne
Irena Šťastná, ředitelka Knihovna města Ostravy: Básně Ireny Šťastné jsou přeloženy do několika jazyků
22. února 2023, 17:14

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Novou ředitelkou Knihovny města Ostravy je od loňského září Irena Šťastná, česká básnířka a prozaička a dnes je také mým hostem ve studiu. Dobrý den, paní ředitelko, vítejte.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Dobrý den.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Než se dostaneme ke knihovně a Vašemu ředitelování, dovolte mi, abych se dotkla právě Vaší tvorby. Zmíním, že v roce 2016 byla nominována na cenu Magnesia Litera v kategorii Poezie za sbírku Žvýkání jader. V roce 2019 jste obdržela Cenu Jantar za literaturu Moravskoslezského kraje a hlavní cenu jste získala v literární soutěži Básně SK CZ 2020. Proč Vás oslovila více poezie než próza?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Je to úplně jednoduché, protože já jsem takový ten rychlý typ a poezie je i co do tvorby, i co do vnímání a čtení časově nízkonákladovější věc.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Vy jste někde řekla, že kradete slova a příběhy, například v tramvaji nebo ve frontě na poště? Jak je těžké přežvýkat ty syrové příběhy do poezie?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: To je to nejatraktivnější na celé věci. Ona samotná ta krádež, kdyby se jenom uskutečnila a já jsem posbírala příběhy, to není k ničemu. Ale když s tím pak uvnitř sebe pracuji anebo už na papíře, to je ta nejatraktivnější část celé věci, protože tam už do toho dávám svůj pohled na věc a výsledkem, pokud se ten akt povede, je čistokrevný text.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Takže slyšíte nějaký příběh, někde kolem Vás projde a Vy si řeknete: "to by mohl být námět pro další mou báseň". Je to tak?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Určitě, protože ono to ťukne do nějaké mojí buď emoční anebo zážitkové zkušenosti. Tam se potkám, pak to přemontuji, přestavím a výsledkem je už samostatná báseň.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Je ta montáž natolik velká, že ten majitel toho příběhu nepozná?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Ano, je to jednak i žádoucí, abych byla korektní vůči jednotlivci i davu a jednak ta krádež je jenom asi zhruba jak skáčete v tělocviku přes kozu, když máte ten můstek, vyskočíte lépe a celý ten cvičební akt vypadá zdatněji. To je ten můstek, to je ta krádež a ten zbytek už je teda čistá, šťastná.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Čistá, šťastná, to je krásné. Vy jste vydala už sedm knih, osmá vyjde letos, snad něco o ní prozradíte. Nabízí se možná otázka, je to dost, teď to, co jsem vyjmenovala? Protože krom toho máte práci, už jsme řekli, že jste novou ředitelkou ostravské knihovny, máte rodinu a do toho tvoříte, do toho ještě v Domaslavicích, ve vašem rodišti se docela zapojujete nebo vedete možná i ten komunitní život. Nevím, jestli to říkám teď úplně správně.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Ano, to jsou Dobroslavice, určitě. Ta poezie je hobby aktivita. Tak jak někdo chodí rybařit anebo cestuje anebo je numismatik, já se věnuji tady tomu. Takže je to o tom, jestliže chci si na to najít čas, musím se prostě vynasnažit, abych ho našla. Ale když je to možné, což se mi stalo třeba v roce 2020/2021, vyjela jsem třeba na literární stipendium do broumovského kláštera, což je úchvatná věc, protože máte šest týdnů na tvorbu. Já samozřejmě to můžu udělat jednou za uherský rok, ale je to krásné podhoubí, jinak se ten čas krade všude možně. Zase krádež.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Tam jste pracovala na té knize, která vyjde letos?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Přesně tak. Tam jsem pracovala na té knize, která vyjde teď patrně v červnu. Vyjde v pražském nakladatelství a jmenuje se Žena ve tvaru sklenice.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Možná bychom mohli ještě doplnit, že jedna z knih, kterou jste vydala se svým manželem, je pro děti, Na mamuta se jmenuje. Jaká je spolupráce se svým partnerem?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Ano, já jenom to upřesním. To je strašně malinkatá knížečka, která má z dvou třetin tu výtvarnou stránku, což dělala Leona Hlavinková. Ta práce toho dua, když to plus mínus zvládáme v rodinném životě, není důvod, abychom to nezvládali i v tom tvůrčím, protože tam se hodně potkáváme. Oba jsme začali tím, že ta literatura nás protnula.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Určitě bychom ještě měli říct, že Vaše básně byly přeloženy do několika jazyků, třeba i do hindštiny a portugalštiny. To asi není úplně tak zcela běžné, že se do tolika jazyků básně překládají, je to tak?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Zpřesním jenom, to jsou třeba časopisecké nebo překlady, které byly určené pro publikaci pro otištění v časopisech. Nejsou to celé knihy a ono to zas tak těžké není. Pro mě bylo zásadní, ať zvládneme ty základní jazyky angličtina, němčina, španělština a pak už si hraju.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Já teď možná se zeptám jako laik. Báseň v češtině vyzní asi jinak než v portugalštině nebo hindštině.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Určitě, a proto je klíčové, abych i s tím člověkem, který na tom pracuje, navázala vztah do té míry, aby on zvládl přenést i tu emoční stránku, protože to není jenom čisté zrcadlení, když je tam slovo papuč, tak řeknu v němčině papuč a je to ono. Musí tam k tomu být i ta emoční část.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Kolik čtenářů, jestli se to dá vůbec procentuálně vyjádřit, sahá po poezii?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Neumím to odhadnout. Ono také je jasné, že vždycky krvelačný román anebo krimi, případně román z lékařského prostředí bude mít vždycky vyšší atraktivitu a než poezie, ale zhruba ve věku, pokud to není pod nátlakem pedagoga, zhruba ve věku od šestnácti let už to je jakoby přirozené pro ty lidi, kteří se osobnostně dovyvíjejí, že po tomto typu žánru sahají. Pak to u někoho vydrží dýl a někdo to už opouští.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Jak je vůbec teď v současné době nebo pár let zpátky hlad po čtení těch opravdových papírových knih, protože velkým konkurentem je asi internet a knihovna zejména.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Možná mě napadla spíš asociace na e-knihy. To pro někoho zní atraktivněji, protože si čtečku vezme do postele, ona dobře pracuje se světlem, takže tam nemá limity. Chci říct, že Knihovna města Ostravy třeba toto zavedla před rokem a půl a už dneska víme, že třeba těch výpůjček za rok 2022 byly čtyři tisíce, ale chci tím říct, není to v žádném případě nějaká velká konkurenční vlnka vůči tištěným knihám. Spíš když potřebuji se dobrat k četbě třeba Lednické a Šikmého kostela dvojky, která byla strašně dlouho na seznamu téměř nedostupná, protože ten hlad sílil, vezmu-li si to v té E verzi, mám jistotu, že se k tomu doberu rychleji. My víme, že po covidu pořád ty knihovny mají trošku pokles. Je to dáno i tím, že naší cílovou skupinou je i věková kohorta šedesát pět plus a část už není mezi námi. Musím to zmínit, nicméně velmi zdárně to dobíháme a už pomalinku se blížíme k těm číslům, která před covidem byla jako standard. Jenom třeba za ten rok 2022, pro mě je to úchvatné číslo na Ostravu, milion tři sta tisíc je počet výpůjček, kteří ti ostravští čtenáři uskutečnili. Když to přepočítám zase na ten počet těch návštěv, bylo to čtyři sta dvacet jedna tisíc návštěvníků ve všech knihovnách města Ostravy, což teda musím zpřesnit, že je dvacet osm poboček a Ústřední knihovna. Takže za mě to jsou krásná čísla, ale samozřejmě my známe i takové lepší trendy z předcovidových let.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Paní ředitelko, už tady padlo, že ředitelujete od září. Jaké novinky pod Vaším vedením mohou čtenáři čekat?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Ráda bych zmínila třeba službu Zásilka domů. Ta si myslím, že ještě nebyla úplně všemi Ostravany objevena. Je to o tom, že když jsem třeba hendikepovaná zdravotně anebo nechci jet na druhou stranu města pro kus nějaké knihy, mohu si nechat zaslat knihy domů. Samozřejmě uhradím si ty náklady na to, aby ta knížka docestovala, ale zásilka domů je podle mě krásný luxus proto, kdy třeba časové důvody mi neumožňují trefit se do našich půjčování hodin, protože zavíráme v šest. Nemáme tady ještě ty trendy, které jsou v západní Evropě, kdy je to dvacet čtyři hodin třeba, to může jít naproti právě ta zásilka domů. Pak mě napadá ještě další věc my jsme třeba ještě stihli před Vánoci zmnožit výrazně počet kniho boxů, což jsou schránky, kam mohu knihy vrátit. Teda zmiňuji, že zejména knihy, když tam vrhnete cédéčko, ono se nám lehce roztříští, proto knihy poprosím. Nicméně ten počet kniho boxů extrémně narostl a my už je máme v mnoha částech Ostravy. Takže zase jdu večer se psem, nestíhám výpůjční nebo otevírací hodiny knihovny, vrátím všechno pohodlně tím, že to vhodím do boxu k tomu určenému.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Co to je turistická vizitka?

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Turistická vizitka je věc, kterou už naši návštěvníci znají, protože my jsme přednedávnem slavili sto let a při té příležitosti vyšla výroční vizitka. Ale protože ta poptávka ze strany zájemce byla výrazná, říkali jsme si, že takto zpromujeme ještě nejnovější interiéry, které máme, a to jsou pobočka Podroužkova, ta mimochodem, i když třeba byla vyhlašována Stavba roku, získala čestné uznání v rámci Moravskoslezského kraje. Anebo pobočka v Zálomu, Ostrava-Jih, tyto dvě pobočky jsme se rozhodli právě zpromovat prostřednictvím vizitek. Nicméně ještě ti čtenáři musí chvilinku vydržet, oni budou v prodeji k dispozici od 1. března ve všech těch pobočkách Knihovny města Ostravy.

Renáta Eleonora Orlíková, TV Polar: Paní ředitelko, já děkuji za rozhovor a přeji Vám hodně úspěchů ve Vaší funkci.

Irena Šťastná, ředitelka, Knihovna města Ostravy: Děkuji.

Redakčně upraveno / zkráceno.

Zdroj: https://polar.cz/index.php/porady/host-dne/host-dne-22-02-2023-17-14