Aktorzy TL Bajka mile wspominają współpracę z reżyserem i muzykiem Tomášem Kočką.
Wanda Michałek, aktorka TL Bajka: „Zaskoczyło nas jego przygotowanie, naprawdę wszystko miał przemyślane, nie było jakby konfliktu, po prostu szedł swoją linią i myśmy się dostosowywali.
W bajce o Ondraszku Wanda Michałek znowu wykazała się swoim nieprzeciętnym kusztem śpiewającej aktorki.
Wanda Michałek, aktorka TL Bajka: „Teraz otrzymałam rolę, jak widać, Cyganki, która ma na imię, w polskiej wersji, Bajdała, a gram również Szkeblenę, to jest postać, która wróży z ręki i jest taka zagadkowa.”
Obok aktorów zespołu Bajka w przedstawieniu wystąpiło kilku aktorów gościnnie, wśród nich Anna Bangoura, absolwentka polskiej szkoły w Karwinie, obecnie studentka konserwatorium i aktorka teatrów ostrawskich.
Anna Bangoura, aktor gościnny: „Uradowałam się bardzo, ponieważ już przez długi czas nie byłam tak w kontakcie w językiem polskim, więc po prostu byłam szczęśliwa, że mam taką możliwość.”
Jakub Tomoszek, kierownik TL Bajka: „Trudno jest teraz znaleźć aktorów, którzy mówią w obu językach. Ania Bangoura jest aktorką, która mówi tak w języku czeskim, jak i w języku polskim. Jakub Chromčak, który jest też studentem konserwatorium w Ostrawie, już nie mówi. Ale mamy Ewę Kus, która jest z Polski, i będą w alternacji.”
Jedna grupa aktorów wystawia obecnie bajkę o Ondraszku, druga przymierza się już do premiery bajki o Pinokiu.
Jakub Tomoszek, kierownik TL Bajka: „Pinokio to jest taki projekt na sto lat czesko-słowackiego państwa. I właściwie to teraz mamy twórców ze Słowacji.”
Petronela Dušová, reżyser przedstawienia: „Pinokio je večný príběh , to je rozprávka, ktorá je aktuálna, už vela vela rokou lebo je to o túžbe, o tom, že keď někdo po niečom velmi túží a niečo pre to urobí, tak sa mu to naozaj splní.“
Pemierę Pinokia w języku czeskim przewidziano na 14 kwietnia, w języku polskim na 27 kwietnia. Natomiast bajka o Ondraszku jeszcze nie schodzi z afisza.