- Načítám...
Pozor na zloděje
Radnice se rozhodla vyplácet finanční odměny občanům, kteří pomohou dopadnout zloděje nebo vandaly.
Recept na víkend - pstruh po mlynářsku
Kuchaři ze Pstruží vaří pstruha po mlynářsku.
Na wschód i.... z powrotem (Na východ a... zpátky)
l. część reportażu opartego na wspomnieniach byłego stonawskiego harcerza Józefa Kocha.(l. díl válečných vzpomínek bývalého polského skauta ze Stonavy Józefa Kocha.)
Plesovou sezónu uzavřel dětský karneval
Všichni stonavští školáci se převlékli do masek a vyrazili do Domu PZKO na svůj tradiční karneval. Nejlepší maskou se stal obrovský sněhulák.
36. Zjazd Gwiaździsty (36. Hvězdicový slet)
Tegoroczni organizatorzy największej zimowej imprezy na Zaolziu, PSP Jabłonków, przezwyciężyli kaprysy zimy i 500 młodych narciarzy i biegaczy zmierzyło swe siły na stokach Baginca. (Letošní pořadatelé největší zimní sportovní akce polských škol na Těšínsku, PZŠ Jablunkov, zvítězili nad rozmary paní zimy a 500 mladých lyžarů tak mohlo na Bahenci opět závodit v bězích a slalomu.)
Radnice zavřela cestu vandalům
Obecní úřad zakázal vjezd na polní cestu v Holkovicích. Chrání tak svůj katastr před lidmi, kteří na neobydlených místech zakládali divoké skládky a ničili přírodu.
Ani o den dýl / divadelní představení Šamu Štítina
Rozsvěcení vánočního stromu
Léčivé divadlo Gabriely Filippi v Brušperku
Starosta děkoval jubilantce
Ondřej Feber přijal Jaroslavu Žemličkovou, aby jí u příležitosti jejích narozenin poděkoval za dlouholetou práci v sociální komisi.
Recept na víkend
Kuchaři z Frýdlantu nad Ostravicí připravují plněnou kotletu.
Dwujęzyczne napisy (Dvojjazyčné nápisy)
Wprowadzenie w życie europejskich standardów budzi w niektórych gminach Zaolzia niechęć władz i mieszkańców. Przedstawicielstwo gminy jest zwierciadłem wyborców - kończy reportaż wójt Stonawy, gdzie wprowadzenie dwujęzyczności nie wymagało przyjęcia ustawy czy ratyfikacji umów europejskich. (Zavedení evropských standartů naráží v některých obcích na odpor radnic i občanů. Ve Stonavě nečekali na přijetí zákonů či ratifikaci evropských úmluv a dvojjazyčnost tam zavedli už před léty.)
Stonava má nejmladšího hasiče republiky
Maskotem dobrovolného hasičského sboru na sídlišti Nový svět je teprve 3letý Filip Hofman.
Ve Stonavě budou oddávat i přespolní páry
Magické datum 7.7.07 si na stonavské radnici pro svůj sňatek zamluvilo už několik párů z celého Karvinska.
"Rozmowy przy wycinaniu lasu" (divadelní představení polské scény Těšínského divadla)
Wystawienie w Scenie Polskiej TC dramatu Stanisława Tyma, autora scenariuszy kultowych filmów (Miś, Rozmowy kontrolowane, Ryś) reżyser Szymon Kuśmider warunkował udziałem w przedstawieniu Karola Suszki, dyrektora Teatru Cieszyńskiego (rola drwala Macugi). Pomimo upływu 30 lat od warszawskiej prapremiery temat tej sztuki, jak również teksty dialogów, są wciąż żywe, wywołują burzę śmiechu, wprowadzają chwile gorzkiej refleksji. Režisér Szymon Kuśmider obsadil do role dřevorubce Macury ředitele Těšínského divadla Karola Suszku. Ačkoli uplynulo již 30 let od premiéry tohoto dramatu, dialogové texty jsou stále aktuální i pro dnešní dobu.
Obcím se nelíbí přerozdělování daní
Starosta Stonavy protestuje proti tomu, že stát při vracení daní zvýhodňuje velká města na úkor obcí s menším počtem obyvatel. Stonava tak už přišla o 12 miliónů korun.
Šachisté si vedou dobře
Stonavští šachisté sehráli poslední prvoligový zápas sezóny na domácí půdě. Porazili Orel Ořechov 5:3 a pojistili si setrvání v prestižní soutěži.
Do obce se vrátili hasiči
Po dvacetileté přestávce je ve Stonavě opět funkční dobrovolný hasičský sbor. Založili ho nadšenci ze sídliště Nový svět.
Recept na neděli
Mlsný kopeček vaří kuchaři z Kunčic pod Ondřejníkem.
Ostatki w Stonawie (Pochování basy)
Tradycją zabawy ostatkowej koła PZKO w Stonawie jest ceremonia pochówku basu przy głośnym zawodzeniu płaczek i innych gości "pogrzebowych". W tym roku rolę wodzireja przyjąła Aleksandra Opioł, mistrza ceremonii pochówkowej prezes stonawskiego koła Macierzy Szkolnej Wiesław Orszulik. W "pogrzebie" uczestniczyli też stonawscy chórzyści. (Reportáž z tradiční zábavy „Pochování basy“, kterou každým rokem pořádá Místní skupina PZKO.
Zápisy do školy
K zápisům do 1. třídy základní školy přišlo ve Stonavě 11 dětí. Všechny uspěly, žádnému z nich nebyl doporučen odklad povinné školní docházky.
Mění se síť veřejné kanalizace
Centrum obce, sídliště Hořany a lokalita Stavy budou napojeny na modernější čističku odpadních vod u Dolu Darkov.
"Wieczór kawalerski" (divadelní představení polské scény Těšínského divadla)
Reportaż z popremierowego przedstawienia w Karwinie-Nowym Mieście komedii wyreżyserowanej w Scenie Polskiej TC przez Rudolfa Molińskiego. Krytyka pochlebnie oceniała zwłaszcza grę odwórców ról męskich, Janusza Kaczmarskiego w roli Drużby i Klaudiusza Szymiczka w roli Pana Młodego. (Reportáž z představení v Karviné-Novém Městě. Komedii režíroval Rudolf Moliński. V hlavních rolích Janusz Kaczmarski a Klaudiusz Szymiczek.)
Školní ples
Plesovou sezónu ve Stonavě uzavřel školní ples. Kromě učitelů se na něm sešli i rodiše stonavských školáků.
Sváteční recept - řízek zbojníka Ondráše
Kuchaři z Čeladné vaří řízek zbojníka Ondráše.
Odznaczeni medalem (Ocenění na polském konzulátě v Ostravě)
Podczas spotkania polskich i czeskich kombatantów w konsulacie polskim w Ostrawie ponad trzydziestu mieszkańców województwa morawsko-śląskiego zostało odznaczonych medalem dla szczególnie zasłużonych w utrwalaniu pamięci o ludziach i ich czynach w walce o niepodległość Polski podczas II wojny światowej i po jej zakończeniu. (Na polském konzulátě v Ostravě bylo oceněno přes třicet obyvatel. Jedním z nich byl rovněž starosta Stonavy Ondřej Feber.)
Vítání nových občánků
Do obecní kroniky bylo zapsáno sedm dětí, které se stonavským rodičům narodily v posledních 3 měsících.
"Rudolf Żebrok, obrazy, rysunki, grafika" (výstava v Galerii CHAGALL)
Pośmiertna wystawa około 70 prac jednego z trójki najbardziej utalentowanych malarzy związanych z Karwiną (pozostali dwaj to Franciszek Świder i Otakar Baran) przyciągnęła do Galerii Chagall w Karwinie-Frysztacie tłumy wielbicieli talentu malarz. Wystawa połączona jest ze sprzedażą obrazów Żebroka ze zbiorów rodzinnych. Potrwa do 4. 3. br. (V Galerii Chagall v Karviné-Fryštátě je vystaveno přes 70 obrazů karvinského malíře Rudolfa Żebroka. Výstava potrvá do 4.3.2007.)