Tomáš Tikal, TV Polar: Moravskoslezský kraj, Žilinský samosprávný kraj a Slezské vojvodství založili společnost Tritia, která má spojovat tyto regiony a organizovat společné projekty.
Jiří Vzientek, ředitel, Tritia: Projekty mají širší záběr, jsou z oblasti cestovního ruchu, kultury, energetiky, hospodářství i školství a vzdělávání.
Tomáš Tikal, TV Polar: Jedním z nich je i projekt, který má pomoci uprchlíkům, zejména z Ukrajiny, zasažených válečným konfliktem integrovat se do společnosti.
Jiří Vzientek, ředitel, Tritia: Tímto projektem jsme reagovali na ruskou agresi proti Ukrajině, kdy se krátce na to nejenom k nám, ale do celé Evropy převalila vlna ukrajinských uprchlíků a my jsme chtěli nějakým způsobem být nápomocni. Proto jsme připravili právě tento projekt, který je komplexní. Nejsou to jenom jazykové kurzy. Projekt by měl skutečně pomoct integraci uprchlíků do naší společnosti, ať už na české straně, nebo potom na straně polské.
Tomáš Tikal, TV Polar: Jazykové kurzy pomáhají Ukrajincům zařadit se do společnosti, ale jsou také zaměřené na české zaměstnavatele, aby se naučili ukrajinsky a zlepšili svůj vztah s ukrajinskými zaměstnanci.
Dobroslava Čepcová, lektorka jazykových kurzů: Já myslím, že ovládnutí češtiny je základ v integraci jakýchkoliv cizinců. Bohužel je to věc, která není úplně možná pro lidi, protože nemají tolik možností, těch kurzů není tolik. Je dobře, že mohly vzniknout tyhle kurzy od TRITIA. Čeština a ukrajinština jsou příbuzné jazyky, protože jsou oba slovanské, ale každý je trochu z jiné větve, proto jsou tam věci, které dělají velký problém jako např. výslovnost. Vždy, když potkáme nějakého cizince, hned slyšíme, že je to cizinec, i když mluví česky. Radím studentům, aby se snažili co nejvíc poslouchat, dívali se třeba na televizi v češtině, zapli si titulky, aby zároveň viděli ten text a nejdůležitější je komunikace. Pokud mají možnosti mluvit s kýmkoliv v obchodě nebo v práci, je to jen dobře, protože tak se tu češtinu naučí nejlíp.
Olga Kachan, účastnice kurzu: Jsem v Česku rok a devět měsíců. Pracuji ve firmě Hutní Projekt Frýdek-Místek jako inženýrka. Ty kurzy mi samozřejmě pomůžou s češtinou, protože všichni mluví česky, takže já musím taky.
Halyna Yakina, účastnice kurzu: Děkujeme za kurz češtiny pořádaný pro Ukrajince a chceme poděkovat skvělé lektorce Dobroslavě.
Dobroslava Čepcová, lektorka jazykových kurzů: Jsou skvělí. Každou hodinu vidím, že se někdo posunul, ať už ve výslovnosti nebo gramatice. Pro mě je to velká radost, když jsem něco vysvětlila minulou hodinu a další hodinu vidím, že si to zapamatovali, je to super.
Tomáš Tikal, TV Polar: Aktivit na podporu uprchlíků ale pořádá TRITIA mnohem více.
Jiří Vzientek, ředitel, Tritia: Kromě kurzů, které máme, jsme dělali i sérii on-line školení, které byly určeny pro české i polské kolegy, kteří pracují právě s uprchlíky. Zabývali se třeba mezikulturní komunikací a vzděláváním. Snažili jsme se proškolit právě lidi, kteří přichází s uprchlíky do styku, s touto cílovou skupinou a naučit je novým dovednostem, novým věcem. Ty školení byly celkem čtyři a ve výsledku připravujeme publikaci, která shrne všechny poznatky, které jsme prezentovali a která bude k dispozici ať už organizacím, které pracují s uprchlíky, nebo různým dalším vzdělávacím institucím.
Tomáš Tikal, TV Polar: V polovině prosince Vás čeká závěrečný seminář, k čemu bude dobrý?
Jiří Vzientek, ředitel, Tritia: Bude to taková mini konference. Bude na polské straně v Těšíně v hotelu Liburnia a jsou pozvaní přednášející zástupci univerzit, zástupci neziskového sektoru, ale i třeba bývalí politici, kteří budou diskutovat o tom, co nás čeká do budoucna. Jakým způsobem se bude nejenom vyvíjet dnešní konflikt, ale taky jaké to bude mít dopady právě na uprchlíky, zda u nás zůstanou, nebo se budou chtít vrátit. Bude to diskuze o tom, jak jim pomoci a jak je případně integrovat do společnosti.
Redakčně upraveno / zkráceno.