- Načítám...
Recept na víkend - Třanovické palačinky
Kuchaři z Třanovic vaří palačinky, na kterých si pochutnávali i vojáci Marie Terezie.
Polecają rewokację (Doporučují revokaci)
Kolejny rozdział batalii o uratowanie polskiej szkoły przy ulicy Kopernika w Trzyńcu. Komitet do spraw narodowości polecił władzom miasta unieważnić uchwałę i na nowo dyskutować o polskim szkolnictwie w mieście. (Další kapitola kampanie na záchranu polské školy na Kopernikově ulicy v Třinci. Výbor pro národnosti doporučil vedení města zrušit usnesení, a znowu projedat otázku polského školství.).
V kostele opět světili velikonoční jídlo
Po roční přestávce byla v kostele svaté Maří Magdaleny na Bílou sobotu obnovena tradice svěcení velikonočních pokrmů. O ty se pak rodiny dělí při nedělní snídani podobně, jako při štědré večeři o vánoční oplatku.
Ořezané větve už nekončí na skládce
Dřevní odpad po jarním i podzimním ořezu stromů dosud končil nevyužitý v kontejnerech. Od letoška se ale dřevní hmota štěpkuje a dál slouží například jako mulčovalo zahrad. „Navíc tím šetříme peníze za odvoz a likvidaci odpadu,“ vysvětluje starosta Ondřej Feber.
Ksiażka (jeszcze) przyjacielem człowieka? (Je (ještě) kniha přítelem člověka?)
Do biblioteki w Stonawie gmina zakupiła nowe polskie książki, także dla dzieci. Przyznały, że książka bywa poważnym konkurentem telewizji i komputera. (Pro místní knihovnu OÚ zakoupily také nové polské knihy pro děti.Uvedly, že pro ně kniha bývá konkurenci počitače i televize.)
Děti měly velikonoční generálku
Stonavští školáci se na historicky prvním velikonočním jarmarku jednak seznamovali s významem jarních svátků, ale také si na ně sami připravovali tradiční propriety – kraslice, zajíčky i nezbytný karabáč, se kterým v pondělí vyrazí na velikonoční pomlázku.
Galakoncert Souznění – Neseme vám tu novinu
Mikulášská jarmark a rozsvícení vánočního stromu v Bílovci
Ženitba /divadelní představení Divadlo Petra Bezruče Ostrava
Recept na víkend - vyprošťovák
Po velikonoční pomlázce leckoho bolí hlava, kuchaři z Brušperka proto připravili polévku, zvanou „vyprošťovák“.
Dokumenty ze śmietnisk (Dokumenty z popelnic)
Kolekcjoner z Darkowa Józef Chmiel znajduje ciekawe dokumenty i pamiątki także na wysypiskach śmieci; ostatnio była to stara tablica z mostu T.G.Masaryka czy niemiecki przekład zagubionej stonawskiej kroniki (Darkovský sběratel Józef Chmiel zajímavé památky a dokumenty nachází také na skládkách;naposled to byla np. pamětní tabule z mostu T.G.Masaryka nebo německý překlad ztracené stonavské kroniky.)
Wystawa z jajem, czyli z muzealnego lamusa (Vtipná výstava s vajíčkem)
Zaproszenie na wystawę wielkanocną do Muzeum w Cieszynie. (Pozvánka na velikonoční výstavu do muzea v polském Těšíně.)
Platí nové zásady pro rozvoj bydlení
Radnice se dosud při obhospodařování fondu na rozvoj bydlení řídila obecně závaznou vyhláškou. Nyní ji nahradily nové zásady, na kterých se shodlo zastupitelstvo. ,,Občan změny nepozná, na půjčky ke zkvalitňování bydlení máme v rozpočtu přes milión korun," říká starosta Feber.
Kam s autovrakem?
Jestli váš plechový miláček dosloužil a nevíte, jak se ho zbavit, stačí zajet do Bohumína. Tam autovraky likvidují ekologicky a bezplatně.
Celé Karvinsko trápí divoké skládky
Stonava zabránila nelegálnímu ukládání odpadu na svém katastru tím, že znepřístupnila cesty do neobydlených částí svého katastru. Ostatní obce jsou ale zoufalé, jejich terén je plný pneumatik, stavební suti i kalů. Proto tlačí na majitele pozemků, aby je vyčistili.
Stonava inspirovala ostatní
Stonavská ZŠ jako první na Karvinsku uspořádala s družebním gymnáziem v polských Marklovicích společnou olympiádu pod záštitou EU. Příklad si z ní teď vzali Karviňáci, kteří v Hrádku u Jablunkova 3 týdny soupeřili na zimní olympiádě se školáky z polské Ustroně.
Dobrá zpráva pro pacienty
Nemocní lidé už brzy budou moci neomezeně nahlížet do své zdravotní dokumentace a mohou k tomu pověřit i osoby blízké. Vyplývá to u novely zákona k péči o zdraví lidu.
Wyprawa na Kamczatkę (Expedice Kamčatka)
To już piąte spotkanie klubowe czwórki podróżników po wyprawie do krainy wulkanów. (Členové výpravy do země sopek se dělí o své zážitky s občany Stonavy.)
Hudební talenty mají nový klavír
Stonavská radnice koupila své pobočce karvinské ZUŠ nový klavír. Poprvé si ho žáci a učitelé hudby vyzkoušeli na veřejném koncertu v Domě PZKO.
Recept na víkend - lopaťáky
Cukráři z Hukvald radí, jak se pečou pravé koláče „lopaťáky“.
Karnawał z bogami (Karneval s bohy)
Tegoroczny bal PSP Sucha Górna miał antyczną oprawę. (Letošní karneval v polské ZŠ v Horní Suché proběhl ve znamení antiky.)
Stonava se rozrostla o další občánky
Na stonavské radnici byla do pamětní knihy zapsána jména dvou holčiček a jednoho chlapečka, kteří se tak oficiálně stali novými občany obce.
Walne Zebranie PZKO Stonawa (Výroční schůze PZKO Stonava)
Praca w kole PZKO jest atrakcyjna także dla młodej generacji stonawian. (Činnost místní skupiny PZKO je atraktivní také pro mladou generaci stonavanů.)
Stonava má rytíře Zlatého kříže
Zbyszek Lajczyk je první stonavan, který za dobrovolné dárcovství krve získal Zlatý Jánského kříž. Starosta obce jemu i dalším dárcům poděkoval za pomoc lidem v ohrožení života.
Recept na víkend - pochoutka pan Čápa
Kuchaři ze Žabně vaří pochoutku pana Čápa.
Nie lubią matematyki? (Nebaví je matematika?)
Według badań Instytutu ds. Informacji o Kształceniu uczniowie z RC przodują w awersji do matematyki. Czy mali Polacy w Stonawie i Suchej Górnej są potwierdzeniem tych światowych sondaży? (Podle Ústavu pro informace ve vzdělávání žáci v ČR drží světové prvenství v averzi k matematice. Týká se to rovněž žáků polských škol ve Stonavě a Horní Suché?)
Hasiči slavili MDŽ
Stonavský Sbor dobrovolných hasičů na sídlišti Nový svět uspořádal oslavy Mezinárodního dne žen.
Jed nebyl identifikován
Jedovatou látku, kterou neznámý pachatel ve Stonavě otrávil několik psů, neidentifikovala ani speciální laboratoř v Olomouci, kde byla uhynulá zvířata pitvána.