Jakub Wiglasz, oceněný účastník soutěže: “Já jsem vystupoval s příběhem Nebe na zemi, který je o čertu, který si tady u nás v Jablunkově vzal ženu, ale nedopadlo to dobře.”
Lucie Peter Tomková, MÚ Jablunkov, odbor kultury a školství, PZKO: “Jmenuje se to Potěšínsku po obou stranách Olše. Je to o nářečí u nás na Zaolší v České republice i v Polsku. Od Jistebné až po Suchou či Bludovice. Je to soutěž v recitaci v nářečí. Porota hodnotí především to, jestli je ten projev v nářečí správný, jestli není zanesený různým čechismy, bohemismy, nebo polskými výrazy či anglicismy. Pak také, zda ten repertoár se shoduje s věkem toho dítěte. Aby to dítě nehovořilo o něčem, co se k němu nehodí, čemu nerozumí nebo nevěří. Třetím kritériem bylo oblečení, například lidový kroj, tedy horalský, těšínský, dolanský. Aby to prostě prezentovalo tu naši lidovou kulturu.”
Obyvatelé Těšínska a Jablunkovska své nářečí užívají v každodenním životě, a to nejen v domácím prostředí.
Jakub Wiglasz, oceněný účastník soutěže: “My tady na tom našem území už prostě máme od narození, že přepínáme. Já si myslím, že jsem v polštině, češtině i angličtině na můj věk docela dobrý. Přepínat jde kdykoli, protože v tom je to naše Zaolší odlišuje od ostatních částí světa.”
Jiří Hamrozi (KDU-ČSL), starosta Jablunkova: “My jsme rádi, že se letošní ročník soutěže konal na naší radnici. Mluvit po našimu má neskutečný potenciál, je to takové naše know-how našeho regionu. Myslím si, že aby nezanikla ta mluva a když poslouchám ty děti a mládež, jak vyprávějí, co se kdysi stalo, jak se žilo a mají to naposlouchané od minulých generací, tak to má svůj smysl.”