- Načítám...
"Rozmowy przy wycinaniu lasu" (divadelní představení polské scény Těšínského divadla)
Wystawienie w Scenie Polskiej TC dramatu Stanisława Tyma, autora scenariuszy kultowych filmów (Miś, Rozmowy kontrolowane, Ryś) reżyser Szymon Kuśmider warunkował udziałem w przedstawieniu Karola Suszki, dyrektora Teatru Cieszyńskiego (rola drwala Macugi). Pomimo upływu 30 lat od warszawskiej prapremiery temat tej sztuki, jak również teksty dialogów, są wciąż żywe, wywołują burzę śmiechu, wprowadzają chwile gorzkiej refleksji. Režisér Szymon Kuśmider obsadil do role dřevorubce Macury ředitele Těšínského divadla Karola Suszku. Ačkoli uplynulo již 30 let od premiéry tohoto dramatu, dialogové texty jsou stále aktuální i pro dnešní dobu.
Obcím se nelíbí přerozdělování daní
Starosta Stonavy protestuje proti tomu, že stát při vracení daní zvýhodňuje velká města na úkor obcí s menším počtem obyvatel. Stonava tak už přišla o 12 miliónů korun.
Šachisté si vedou dobře
Stonavští šachisté sehráli poslední prvoligový zápas sezóny na domácí půdě. Porazili Orel Ořechov 5:3 a pojistili si setrvání v prestižní soutěži.
Do obce se vrátili hasiči
Po dvacetileté přestávce je ve Stonavě opět funkční dobrovolný hasičský sbor. Založili ho nadšenci ze sídliště Nový svět.
Recept na neděli
Mlsný kopeček vaří kuchaři z Kunčic pod Ondřejníkem.
Ostatki w Stonawie (Pochování basy)
Tradycją zabawy ostatkowej koła PZKO w Stonawie jest ceremonia pochówku basu przy głośnym zawodzeniu płaczek i innych gości "pogrzebowych". W tym roku rolę wodzireja przyjąła Aleksandra Opioł, mistrza ceremonii pochówkowej prezes stonawskiego koła Macierzy Szkolnej Wiesław Orszulik. W "pogrzebie" uczestniczyli też stonawscy chórzyści. (Reportáž z tradiční zábavy „Pochování basy“, kterou každým rokem pořádá Místní skupina PZKO.
Recitál Malý princ s Janem Cinou
Ani o den dýl / divadelní představení Šamu Štítina
V rytmu tance: Martina Viktorie Kopecká a Zbigniew Czendlik
Zápisy do školy
K zápisům do 1. třídy základní školy přišlo ve Stonavě 11 dětí. Všechny uspěly, žádnému z nich nebyl doporučen odklad povinné školní docházky.
Mění se síť veřejné kanalizace
Centrum obce, sídliště Hořany a lokalita Stavy budou napojeny na modernější čističku odpadních vod u Dolu Darkov.
"Wieczór kawalerski" (divadelní představení polské scény Těšínského divadla)
Reportaż z popremierowego przedstawienia w Karwinie-Nowym Mieście komedii wyreżyserowanej w Scenie Polskiej TC przez Rudolfa Molińskiego. Krytyka pochlebnie oceniała zwłaszcza grę odwórców ról męskich, Janusza Kaczmarskiego w roli Drużby i Klaudiusza Szymiczka w roli Pana Młodego. (Reportáž z představení v Karviné-Novém Městě. Komedii režíroval Rudolf Moliński. V hlavních rolích Janusz Kaczmarski a Klaudiusz Szymiczek.)
Školní ples
Plesovou sezónu ve Stonavě uzavřel školní ples. Kromě učitelů se na něm sešli i rodiše stonavských školáků.
Sváteční recept - řízek zbojníka Ondráše
Kuchaři z Čeladné vaří řízek zbojníka Ondráše.
Odznaczeni medalem (Ocenění na polském konzulátě v Ostravě)
Podczas spotkania polskich i czeskich kombatantów w konsulacie polskim w Ostrawie ponad trzydziestu mieszkańców województwa morawsko-śląskiego zostało odznaczonych medalem dla szczególnie zasłużonych w utrwalaniu pamięci o ludziach i ich czynach w walce o niepodległość Polski podczas II wojny światowej i po jej zakończeniu. (Na polském konzulátě v Ostravě bylo oceněno přes třicet obyvatel. Jedním z nich byl rovněž starosta Stonavy Ondřej Feber.)
Ostatní uklízeči a pomocníci
Mechanici a opraváři zemědělských, průmyslových a jiných strojů a zařízení
Řidiči nákladních automobilů (kromě tahačů)
Pracovníci ostrahy, strážní
Vítání nových občánků
Do obecní kroniky bylo zapsáno sedm dětí, které se stonavským rodičům narodily v posledních 3 měsících.
"Rudolf Żebrok, obrazy, rysunki, grafika" (výstava v Galerii CHAGALL)
Pośmiertna wystawa około 70 prac jednego z trójki najbardziej utalentowanych malarzy związanych z Karwiną (pozostali dwaj to Franciszek Świder i Otakar Baran) przyciągnęła do Galerii Chagall w Karwinie-Frysztacie tłumy wielbicieli talentu malarz. Wystawa połączona jest ze sprzedażą obrazów Żebroka ze zbiorów rodzinnych. Potrwa do 4. 3. br. (V Galerii Chagall v Karviné-Fryštátě je vystaveno přes 70 obrazů karvinského malíře Rudolfa Żebroka. Výstava potrvá do 4.3.2007.)
Travič pořád uniká
Po traviči stonavských psů pátrá policie, pachatel však zatím uniká. K dalším otravám zvířat však nedošlo.
Obec má nový komunikační prostředek
Stonavská radnice začala občanům rozesílat informace o aktuálním dění v obci prostřednictvím SMS zpráv.
Sváteční recept z Ostravice
Tip na nedělní oběd nabízejí kuchaři z Ostravice.
Dzień Babci i Dziadka (Den babičky a dědečka)
Tradycyjnie ten dzień obchodzony jest w Stonawie na baliku szkolnym. W programie przedstawili się też stonawscy uczestnicy tegorocznych eliminacji X Festiwalu Piosenki Dziecięcej, konkursu recytacji polskich szkół Zaolzia, był też korowód masek z udziałem dzieci, rodziców i dziadków. (Tento svátek oslavili žáci polské základní školy ve Stonavě spolu se svými rodiči a prarodiči na tradičním karnevale.)
Někdo otrávil psy
Ve Stonavě začaly záhadně hynout šlechtěná plemena psů. Podle veterinářů jim někdo záměrně podal otrávené jídlo.
Trénují na turnaj street hokeje
Stonavští školáci se připravují na boj o účast ve velkém finále turnaje Čez street hokej. V dvou předchozích ročnících se do něj probojovali.
Sportovní ples
Na svém plese se sešli všichni stonavští sportovci. Oslavili dosavadní výkony a připravovali strategii do nové sezóny.
Korowód przebierańców (Karneval PZŠ Karviná)
Na miejsce karnawałowej zabawy uczniowie PSP w Karwinie-Frysztacie wybrali Dom PZKO w Stonawie. Gospodarze balu, tegoroczni dziewiątoklasiści, prowadzili zabawę w stylu korsarsko-marynarskim. (Reportáž z karnevalové zábavy žáku polské základní školy v Karviné, tentokrát v námořnickém duchu.).
Obecní ples
V domě PZKO se konal reprezentační ples obce Stonava. Tradičně ho zahájil starosta Ondřej Feber.
Ród Buzków z Końskiej (Rodina Buzků z Koňské)
To obok Michejdów z Olbrachcic najstarszy i najbardziej znaczący ród cieszyński. Pierwsze pisemne wzmianki o rodzie pochodzą z początku 17.wieku. Z rodu Buzków wywodzi się wiele znanych osobistości, m. in. były polski premier Jerzy Buzek. Po wystawie w Książnicy Cieszyńskiej oprowadza widzów współautorka Anna Rusnok. (Rod Buzků je jedním z nejstarších a nejvýznamných rodů na těšínsku. První písemné zmínky o rodě pocházejí z počátku 17.století. Z rodu Buzků pochází mnoho velmi známých osobností, např. expremiér Jerzy Buzek.).
Školu vytápí metan
Polská základní škola začala třídy místo elektřinou vytápět metanem a výrazně šetří na nákladech.