Mimořádná zpráva:
Načítám...
  • Načítám...
>

Esperantisté se v Číně stali Anděli festivalu

Dvojice amatérských filmařů a příznivců jazyka esperanto z Novojičínska podruhé uspěla na filmovém festivalu v Číně. Od organizátorů akce tak získala titul Andělé festivalu. O svých zážitcích z východoasijské země teď vyprávěla v knihovně.

Pavol Kaščák a Rostislav Čubok z Novojičínska přijali pozvání k účasti na mezinárodním festivalu krátkých filmů v esperantu dvakrát. Jejich první snímek se v roce 2015 umístil mezi vítězi. Svůj úspěch v konkurenci 89 filmů z celého světa potvrdili i napodruhé.

“Mimo jiné jsem se stali také Anděly festivalu. Této pocty se účastníkům festivalu dostává tehdy, když pošlou dvakrát za sebou úspěšný film,” uvedl Pavol Kaščák, spoluautor filmu v esperantu.

Druhý film této dvojice vznikl v mateřské škole v Bartošovicích. V hlavních rolích se objevili čtyřletý chlapec Vojta a stejně stará Natálka. Ta také uspěla v nominacích na nejlepší ženský herecký výkon. Dále získal snímek uznání poroty za režii, zahraniční spolupráci a upozornil na sebe rovněž v internetovém hlasování. Utržil 7 800 hlasů.

“Chtěli jsem tímto filmem dokázat, že esperanto je lehké, že ho zvládnou také čtyřleté děti,” dodal Pavol Kaščák.

Filmovou soutěž s názvem Čaj a láska vyhlašuje zahraniční sekce čínského rozhlasu, který v esperantu vysílá více než 50 let. Možnost podívat se opět po dvou letech na dva týdny do Číny tak byla pro oba autory velkým bonusem.

“Projeli jsme nějakých 6 800 kilometrů. Ne autem, ale letadlem a rychlovlakem. Takovým největším zážitkem byla Šanghaj. Kdo neuvidí, neuvěří,” svěřil se Rostislav Čubok, spoluautor filmu v esperantu.

Film a esperanto jsou pro oba velkým koníčkem. Proto už začali pracovat na přípravě třetího snímku. Vzniká ve spolupráci s divadlem ve Svitavách.

Na závěr dodáme, že letos v dubnu uvedlo dokonce Národní divadlo v Praze operu nastudovanou celou v esperantu.  




Nejčtenější zprávy

PR články

Více PR článků